Or, having in mind his Victorian irony in the tale, a way of saying that our lives on Earth are, in fact, the closest we can get to a paradise, and that it is ruled my a malignous queen with little respect for human lives.
These theories are, of course, merely speculations and it would be quite rude to suggest even madder parallells, which isn’t at all difficult with a childrens’ story of this kind.
The poem in chapter 12 hints at forbidden love, and it is entirely possible that it is about his platonic love for children, or Mrs. Considering the fact, that the first manuscript was called Alice’s Adventures Underground, and that some — at least the Swedish — translation of the title is a bit ambiguous, it becomes more apparent, that the world Alice enters isn’t just any childrens’ playground, but a somewhat frightening and dangerous place for maturing.
The “underground” part of the old title undeniably suggests drawing parallells to the direction of Dante or the Holy Bible.
In the introductory poem to the tale, there are clear indications to the three, there named Prima, Secunda and Tertia — Latin for first, second and third respectively in feminized forms.
The part considering rowing on happy summer days was derived directly from reality.
It is said that he used to row out on picnics with the Liddell girls and tell them stories.
On one of these excursions it started raining heavily and they all became soaked.
It becomes more interesting when Alice finally gets into the garden and finds a pack of cards ruling it, with a very evil queen at its head.
It appears to be a way of saying that even The Garden of Eden can be in chaos, or that the garden isn’t really what it appears to be.